- Hathe mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Visez la ploaie
Visez la grădini în nisipul deșertului
Mă trezesc degeaba
Visez la dragoste pe măsură ce timpul îmi trece prin mână
Visez la foc
Aceste vise sunt legate de un cal care nu se va obosi niciodată
Și în flăcări
Umbrele ei se joacă în forma dorinței unui bărbat
Acest deșert a crescut
Fiecare dintre vălurile ei, o promisiune secretă
Această floare de deșert
Niciun parfum dulce nu m-a torturat vreodată mai mult decât acesta
Și în timp ce se întoarce
În acest fel ea se mișcă în logica tuturor viselor mele
Acest foc arde
Îmi dau seama că nimic nu este așa cum pare
Visez la ploaie
Visez la grădini în nisipul deșertului
Mă trezesc degeaba
Visez la dragoste pe măsură ce timpul îmi trece prin mână
Visez la ploaie
Îmi ridic privirea spre cerul gol de deasupra
imi inchid ochii
Parfumul rar este intoxicarea dulce a iubirii ei
Safe safe safe safe safe
Visez la ploaie
Visez la grădini în nisipul deșertului
Mă trezesc degeaba
Visez la dragoste pe măsură ce timpul îmi trece prin mână
Dulce trandafir de deșert
Fiecare dintre vălurile ei, o promisiune secretă
Această floare de deșert
Niciun parfum dulce nu m-a torturat vreodată mai mult decât acesta
Dulce trandafir de deșert
Această amintire a lui Eden ne bântuie pe toți
Această floare de deșert
Acest parfum rar, este intoxicarea dulce a toamnei
Ya lili ah ya leelScenari: Gordon Sumner, Mohammed Khelifati
Editor: Sony / ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group
Versuri licențiate și furnizate de LyricFind
Joaca Desert Rose nu a putut găsi nimic. Poate conține linkuri afiliate